jueves, 9 de junio de 2016

4°: Ir de compras - De compras en los grandes almacenes


La acción transcurre en un gran almacén que se llama Yeyo’s.
Hay un dependiente elegante ya que lleva un traje gris, una camisa blanca y una corbata gris también y una clienta que es elegante también ya que lleva un conjunto chaqueta y pantalones de color naranja. Tiene un bolso. La clienta está paseando por la tienda, está mirando la ropa y más especialmente un abrigo de piel.
El dependiente la está espiando. El dependiente entabla el diálogo diciendo a la clienta que el abrigo de piel no le conviene, no le queda bien porque es para mujer de más edad.
Es un seductor, halaga a la clienta. Luego finge tener un secreto y dice que no puede decirlo a la clienta. Por fin él avisa a una dependiente para que traiga un abrigo de piel. La clienta resiste pero al final se deja convencer, está halagada.


• un almacén: un magasin
• un traje: un costume
• una corbata: une cravate
• un conjunto: un ensemble
• pasear por: se promener dans
• un abrigo de piel: un manteau de fourrure
• espiar: épier
• una mujer de más edad = una mujer más vieja (vieille)
• halagar: flatter
• fingir: faire semblant

L’expression des sentiments:
estar + adjectif  

lunes, 6 de junio de 2016

3°: Al-Ándalus - Moros y cristianos


Moros
Ramón y Cari están en Villajoyosa y van a participar a la fiesta de Moros y Cristianos. Ramón explica que suele vestirse siempre de moro porque los trajes son más bonitos y que en su familia se es moro de padre a hijos.
El capitán de la comparsa mora saluda al pueblo con amabilidad porque acaba de conquistarlo y quiere seducirlo para dominarlo fácilmente.
El origen de esta fiesta es histórico. Simboliza la invasión de los árabes. En 711, los moros desembarcaron en España y conquistaron la península. Hubo muchas batallas entre los moros y los cristianos y finalmente los cristianos expulsaron definitivamente a los moros en 1492.

Rappel:
soler (ue) + verbe à l’infinitif = avoir l’habitude de


• los trajes: les costumes
• bónito,a,s: joli,e,s
• la comparsa: le cortège
• el pueblo: le peuple
• acabar de + infinitif: venir de + infinitif
• desembarcar: débarquer
• hubo: il y eut
 
Cristianos

4°: Ir de tiendas - Un dependiente pesado



El dependiente entabla el diálogo pidiendo perdón y diciendo “¿Qué desea?”.
Pienso que es un mal dependiente porque es pesado, insiste mucho para vender una prenda al cliente, le propone un traje y luego un jersey. Es desmañado porque dice que los trajes están rebajados pero en realidad están a mitad de precio en la tienda de al lado.

On utilise le gérondif pour exprimer la manière:
ex: diciendo: en disant 



• entablar = comenzar
• el traje: le costume
• el jersey: le pull
• una ganga: une affaire
• rebajado / a / s: soldé
• estar de oferta: être en promo
• a mitad de precio: à moitié prix

jueves, 2 de junio de 2016

4°: Ir de tiendas - Nabil y Cindy



Dos amigos están en la calle, van de tiendas; miran los escaparates de una tienda de ropa deportiva.

Je donne des conseils à un(e) ami(e):
Te aconsejo que compres la falda porque te queda bien y es menos cara que los tejanos.


• el escaparate: la vitrine
• los tejanos = los vaqueros

• aconsejar que + subjonctif: conseiller de + infinitif