lunes, 19 de junio de 2017

3°: El Nuevo Mundo - La civilización Purépecha (2)


Los tarascos eran una sociedad jerarquizada.

Los tarascos eran morenos, tenían el pelo negro con una venda en la frente, eran casi desnudos, sólo llevaban un taparrabo. En cuanto a su jefe, llevaba tatuajes en todo el cuerpo y más joyas que los demás. Llevaba ropa de color mientras que los demás tenían un taparrabo blanco. Su mujer también llevaba joyas y un taparrabo de color.

Las mujeres se encargaban de preparar la comida, hacían tortillas, mientras los hombres cazaban, pescaban. Otros grupos cortaban árboles o teñían las telas.

Los tarascos utilizaban la madera para contruir chozas, canoas, arcos y flechas. Utilizaban el algodón para hacer ropa. También recogían paja para fabricar los techos de sus chozas.

Las canoas servían para la pesca y los arcos y las flechas para la caza. 


• una venda: un bandeau

• la frente: le front

• desnudo,a: nu,e

• un taparrabo: un pagne

• joyas: des bijoux

• encargarse de: se charger de

• cazar: chasser

• pescar: pêcher

• la madera: le bois

• la paja: la paille

• el techo: le toit

• una choza: une cabane

• una canoa: un canoë

• la pesca: la pêche
• la caza: la chasse
 
L’imparfait

=> J’utilise l’imparfait pour une description, une action qui dure ou se répète.



            • verbes réguliers

-AR > -aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban

-ER / -IR > -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían



            • verbes irréguliers (seulement trois!)

SER > era, eras, era, éramos, erais, eran

VER > veía, veías, veías, veíamos, veíais, veían
IR > iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban

3°: El Nuevo Mundo - La civilización Purépecha (1)


En el primer plano, hay hombres que están trabajando: unos están dibujando y otros preparando los colores para teñir las telas. Detrás hay un hombre que está tendiendo las telas.
En el segundo plano, vemos a las mujeres que están preparando tortillas.
En el fondo, hay un bosque donde los hombres están cortando árboles y hay un cultivo de algodón. Las mujeres están recogiendo el algodón. Hay un lago con canoas y detrás vemos unas montañas.

• teñir las telas: teindre les tissus
• un bosque: un bois
• cortar árboles: couper des arbres
• el algodón: le coton
• recoger: récolter
• un lago: un lac


L’expression du but:
PARA + verbe à l’infinitif = pour + infinitif

jueves, 15 de junio de 2017

4°: Viajar - Chats viajes

El documento es un chat entre dos chicas: Leda, una brasileña que quiere hacer una ruta por España y Ana, una española que le da informaciones para organizar su viaje.
Leda dice que va Madrid y quiere que Ana le diga qué cosas interesantes hay en Madrid. Ana contesta que en Madrid hay muchos museos muy interesantes.
Leda quiere visitar Madrid y ver el acueducto romano pero el acueducto no está en Madrid sino en Segovia.

• hacer una ruta: faire un circuit
• el viaje: le voyage
• un museo: un musée

L'expression de la volonté:

querer + verbe à l'infinitif: vouloir + infinitif
querer que + verbe au subjonctif: vouloir que + subjonctif


El acueducto romano de Segovia

martes, 13 de junio de 2017

4°: Viajar - ¿Dónde está España?




España está al sur de Francia y al este de Portugal.
=> On utilise la préposition a car on se situe en dehors de. 
Madrid es la capital y está en el centro de España.
Castilla y León está en el norte de España.
=> On utilise la préposition en car on est à l'intérieur de.
Galicia es una autonomía que está en el oeste de España.

Remarque: on ne met pas d’article devant les noms propres
sauf s’il est dérivé d’un nom commun
Andalucía                        el País Vasco
Cataluña                          la Comunidad Valenciana
España

On utilise le verbe ESTAR pour se situer



¡ Entrénate !

* Amuse-toi à reconstituer le puzzle des régions d’Espagne
* Replace sur la carte les régions d’Espagne
* Replace sur la carte les capitales d’autonomies 
* Clique sur la bonne autonomie
* Clique sur la bonne capitale

3°: El Nuevo Mundo - Colón llega a América


Vemos que Colón no sabía que había descubierto un nuevo continente porque pensaba llegar a la India o a China. Se había vestido con sus mejores ropajes porque pensaba ver al rey de China o de la India.

Colón no llegó a la India sino a una pequeña isla que llamó San Salvador. No encontró al Emperador de China sino a unos indios desnudos y pintados de colores que traían frutas, flores y papagayos.
Comprendemos que Colón emprendió su expedición para llegar a la India o a China y encontrar oro. Cuando encontraron a los indios los marineros les preguntaron dónde estaba el oro porque uno de los indios llevaba un colgante de oro en el pecho. Entonces los indios les dibujaron un mapa para enseñarles* donde estaba el oro, los hombres de Colón navegaron hacia el norte de la isla y otra vez preguntaron a los indios dónde estaba el oro. Y los marineros buscaron oro por toda la isla. 


• había descubierto: il avait découvert

• sus mejores ropajes: ses plus beaux vêtements

• desnudo: nu

• pintado: peint

• traer: apporter

• un papagayo: une perruche

• emprender: entreprendre

• el oro: l’or

• un colgante: un pendentif



Les pronoms personnels compléments:

• le / la = lo / la (COD)           

• lui = le (COI)


* On fait l’enclise à l’infinitif, c-à-d que l’on accroche le pronom à la fin du verbe

lunes, 12 de junio de 2017

3°: El Nuevo Mundo - Cristóbal Colón



Cristóbal Colón era un navegante genovés. Pensaba que podía llegar a la India navegando hacia Occidente. La Reina Isabel la Católica aceptó financiar su expedición. El viaje de Cristóbal Colón empezó el 3 de agosto de 1492 con sus tres carabelas: la Pinta, la Niña y la Santa María. El 12 de octubre de 1492 llegó en la Isla de Guanahani. Colón no llegó a la India sino en las actuales Islas Bahamas.

• un navegante: un navigateur

• navegar: naviguer
• genovés: gênois
• llegar: arriver
• una carabela: une caravelle
• el viaje: le voyage
 



Rappel: Les pronoms interrogatifs

¿Cuándo …? = quand

¿Quién …? = qui

¿Qué …? = quoi

¿Cómo …? = comment

¿Cuánto tiempo …? = combien de temps
¿Por qué …? = pourquoi

¡Entrénate!


* Choisis le bon pronom interrogatif

viernes, 9 de junio de 2017

5°: La gastronomía española - ¿Algo más? (1)



La acción pasa en un café. Los personajes son Paco, el camarero, Carmen, una cliente y un chico con gafas.
Paco le pregunta a Carmen qué va a tomar. Carmen va a tomar un café solo y unos churros.
Carmen dice que no quiere nada más / que nada más quiere.

Le futur proche:
ir a + verbe à l’infinitif (aller + infinitif)


La phrase négative avec nada: (deux constructions possibles)
nada + verbe (sans no)
no + verbe + nada


• algo: quelque chose
• nada: rien

jueves, 8 de junio de 2017

5° - La gastronomía española - Volver


Primero la protagonista está en el mercado, está haciendo la compra, quiere comprar patatas y tomates.

Luego está en la calle, está hablando con sus amigas.

Por fin, está en un restaurante y está sirviendo a los clientes.

Quiere que Inés le morcilla, chorizo y mantecados y que Regina le preste dinero.
Raimunda quiere preparar una comida para 30 personas. De primero hay ensalada de tomates, de segundo carne de cerdo con patatas, tortilla con morcilla o chorizo, y de postre dulces (mantecados). 


• primero / luego / por fin: tout d’abord / ensuite / enfin

• el mercado: le marché

• hacer la compra: faire les courses

• comprar: acheter

• servir (i): servir

la morcilla: le boudin

• los dulces: les sucreries, les gâteaux
• querer que + verbe au subjonctif  

martes, 23 de mayo de 2017

5° / 4°: La gastronomía española - ¿Qué se come en España?


La traduction de "on":


se + 3ème personne du singulier (lorsque le mot qui suit est au singulier)

En Andalucía se come gazpacho.

En la Comunidad Valenciana se come paella, es un plato a base de arroz, pollo, mariscos y verduras.



se + 3ème personne du pluriel (lorsque le mot qui suit est au pluriel)

En Cataluña se comen patatas bravas.

En Andalucía se cultivan aceitunas para hacer aceite de oliva.
En Extremadura se crian cerdos para hacer jamón. 


• mariscos: des fruits de mer

• una aceituna: une olive

• un cerdo: un porc
• una oveja: une brebis


Reconoces los tres platos típicos representado en la foto 

Surligne avec ta souris pour voir le réponse => el gazpacho - la fabada - la tortilla de patata 

3°: Mecano - Hoy no me puedo levantar


La chica no puede levantarse porque está cansada ya que ha ido de marcha todo el finde.
A la chica le duelen las piernas porque ha bailado toda la noche.
Le duele la cabeza porque ha bebido champán.
Le duelen los ojos porque ha fumado.
Le duelen los cigomáticos ha reído mucho.


• bailar: danser
• reír: rire
• el champán: le champagne



Mecano es un grupo español de música pop de los años 80.
 

Hoy no me puedo levantar
el fin de semana me dejo fatal
toda la noche sin dormir
bebiendo, fumando y sin parar de reír


Hoy no me puedo levantar
nada me puede hacer andar
no sé que es lo que voy a hacer
me duelen las piernas, me duelen los brazos
me duelen los ojos, me duelen las manos


Hoy no me puedo concentrar
tengo la cabeza para reventar
es la resaca del champán
burbujas que suben y después se van


Hoy no me levanto estoy que no ando
hoy me quedo en casa guardando la cama
hay que ir al trabajo, no me da la gana

me duelen las piernas, me duelen los brazos
me duelen los ojos, me duelen las manos


Hoy no me puedo levantar
nada me puede hacer andar


lunes, 22 de mayo de 2017

3°: Cuidarse - ¿Te encuentras bien?


A la mujer le duele la garganta, el doctor le pregunta si fuma mucho y la mujer le dice que sí.

El doctor la ausculta y dice que la gargata está bastante irritada. Ella dice que el dolor es horrible.

El doctor le receta unas pastillas que debe tomar cada seis horas.
y le recomienda que las tome después de las comidas así harán más efecto.


• bastante: assez

• recetar: prescrire

• la receta: l’ordonnance

• el dolor: la douleur
<!> tous les mots en –or sont masculins sauf “labor – sor – flor – coliflor“
La labor de la sor es regar la flor y la coliflor” (Le travail de la soeur est d’arroser la fleur et le choux fleur)  


¡ Entrénate !


Choisis entre "duele" et "duelen"
Choisis entre les verbes GUSTAR et DOLER

viernes, 19 de mayo de 2017

5° / 4°: La gastronomía española - Así se debe comer


Extracto de la película Cría cuervos de Carlos Saura.

La madre quiere que Irene coja* bien su tenedor, con las púas por

abajo porque es más fácil para atrapar los alimentos, que Ana coja su cuchillo de otra manera y que Maite coma con la boca cerrada.

Quiere que las niñas se porten bien en la mesa.



querer que + verbe au subjonctif: vouloir que + subj

* modification orthographique pour garder le son de l’infinitif



• coger: prendre

• el cuchillo: le couteau

• el tenedor: la fourchette

• portarse bien: bien se tenir

• la púa: la dent (d’une fourchette)
• la boca cerrada: la bouche fermée